La editorial regiomontana Argonáutica ha puesto a circular Mixtape Latinoamericano, una traducción del libro de ensayos y entrevistas del crítico norteamericano Scott Esposito, original de 2015. Esposito, especialmente a través de Conversational Reading y The Quarterly Conversation, ha logrado desmarcarse de la insularidad que ha caracterizado a las letras anglosajonas para prestar atención a la literatura de múltiples latitudes. En el corazón de Mixtape Latinoamericano, en traducción de Marco Antonio Alcalá, se encuentra un ensayo sobre la digresión en César Aira. Como explica Argonáutica, “la serie de ensayos «lados b», como los llama el autor, no hablan sólo del trabajo de autores latinoamericanos, sino también de la perspectiva de un extraordinario lector extranjero a partir de la lectura de grandes escritores. Incluye tres textos inéditos, entrevistas y una agudísima visión de la literatura en general”. En efecto, el libro –que se presenta en versión bilingüe– pone a la conversación en su centro: incluye un ensayo que cuestiona las razones del éxito internacional de Roberto Bolaño y un diálogo con la traductora de José Emilio Pacheco al inglés.
from La Tempestad http://ift.tt/2pDoMLi
via IFTTT Fuente: Revista La Tempestad
No hay comentarios:
Publicar un comentario