La editorial argentina Caja Negra traduce al español Como un golpe de rayo de Simon Reynolds. El libro recopila la historia e influencia del Glam en los años setenta. Reynolds plantea el aporte del movimiento a la maquinaria del espectáculo a través de su estética de controversia y excitación de las masas. Al mismo tiempo cimenta sus influencias citando el camp y el warholismo para la creación de íconos como David Bowie, Lou Reed, New York Dolls y T. Rex. Brindando este contexto, el autor ingles propone un recorrido hasta el siglo XXI de la evolución del Glam y su apropiación de la cultura pop. Artistas como Prince, Madonna, Marilyn Manson, Lady Gaga y Beyoncé son examinados bajo la lupa de Reynolds. La traducción fue hecha por Hugo Salas. Simon Reynolds es un crítico musical que escribió en 2006 Rip it up and start again, que brinda un tratamiento similar a la historia del post-punk. Inició su carrera como parte del staff de Melody Maker en los ochenta. Más tarde colaboraría con medios como Spin, Rolling Stone, New York Times y The Guardian. Como un golpe de rayo salió a la venta en abril.
from La Tempestad http://ift.tt/2pdMTg0
via IFTTT Fuente: Revista La Tempestad
No hay comentarios:
Publicar un comentario